top of page
line_oa_chat_240512_101053_0.jpg

EVENT PLANNING

and

MANAGEMENT

あらゆる角度からの取り組みを通じて、日本のものづくり文化とスピリットを次世代へ繋いでいきます。

Through efforts from all angles, we will pass on Japan's manufacturing culture and spirit to the next generation.

line_oa_chat_240512_101114_0.jpg

CRUSUS

百貨店・商業施設における、国内販売網の拡大の取組。「地球との共生」をテーマに、ゲストによるディスカッション、ワークショップなどによる工芸とのタッチポイントの創出と機会拡大を図る。また、開催地ごとの事業者選定による地域消費型で、サスティナブルな取り組みを推進するプロジェクト。

Expansion of domestic sales network in department stores and commercial facilities. Under the theme of “Harmonious Coexistence with the Earth,” the project aims to create and expand opportunities for touch points with crafts through guest discussions, workshops, and other events. The project will also promote local consumption and sustainable initiatives through the selection of businesses in each location.

Nexus Salon

「育て育てる」をコンセプトに、日本文化を後世に繋げるためのプロジェクト。歴史・地域・資材・職人・工房・技巧から生まれる作品を独自の流通・広告・国内外への販売網を使い、そのすべてをNexusSalon基準にて展開し、伝承文化循環型ビジネスモデルとして国や行政、企業を巻き込み展開。第1回は登録有形文化財「九段ハウス」にて開催。

This is a project to connect Japanese culture to future generations based on the concept of “nurture and nurture”. The project is developed under the Nexus Salon standard, using a unique distribution, advertising, and domestic and international sales network for works produced from history, region, materials, craftsmen, workshops, and techniques, and involving the national government, government agencies, and companies as a business model based on the circulation of cultural traditions. The first event was held at Kudan House, a registered tangible cultural property.

line_oa_chat_240512_173230.jpg
line_oa_chat_240512_101119.jpg

CROSSOVER

「今ここから、新たな文化を創り出す」をコンセプトに、新しい日本文化の創造を行うプロジェクト。
江戸の街の防火防災の神として信仰される愛宕神社を舞台に世界中に蔓延したCOVID-19のいち早い終息を祈願し、「鼓」「舞」「華」「音」を融合させたパフォーマンスを奉納し、YouTubeにて世界同時発信。

This is a project to create a new Japanese culture based on the concept of “creating a new culture from here and now.
The project is dedicated to praying for a quick end to the spread of COVID-19 around the world at Atago Shrine, which is worshipped as the god of fire prevention and disaster prevention in the city of Edo (present-day Tokyo), and will be broadcast simultaneously on YouTube.

LONDON CRAFT WEEK

世界で突出した歴史と伝統を持ちつつ、最先端を調和させているロンドンにて、世界中から750を超える老舗及び新興メーカー、ギャラリー、デザイナーが集うフェスティバル。毎年LondonCraftWeek事務局と連携し、日本の良質で洗練されたクラフトマンシップのある工芸作品をワークショップやデモストレーション、販売会を通して海外へ紹介。

This festival brings together over 750 established and emerging makers, galleries, and designers from around the world in London, a city that blends the cutting edge with a history and tradition that stands out from the rest of the world. Each year, in cooperation with the LondonCraftWeek office, the festival introduces high-quality, sophisticated Japanese craftsmanship to overseas visitors through workshops, demonstrations, and sales events.

line_oa_chat_240512_101116_0.jpg
line_oa_chat_240512_173238.jpg

Material & Technique

日本の「素材と技術」に焦点を当て、通常は見ることのできない原型や模型など、商品化前のリアルなものづくりの現場の様子を展示公開。同じ志を持った企業とともに、単なる伝統工芸とコラボレーションするのではなく、伝統文化産業を活性化させる取り組みを紹介したイベント。

Focusing on Japanese “materials and techniques,” the exhibition showcased realistic scenes of manufacturing before commercialization, including prototypes and models that cannot usually be seen. Together with like-minded companies, the event showcased efforts to revitalize traditional cultural industries, rather than simply collaborating with traditional crafts.

bottom of page